You are here
Born and raised in the hostile wilderness of Newfoundland, I'm not -- after spending eight years between Vancouver and Seoul -- a resident of Shenzhen, China. I hold an Editing Certificate from SFU in Vancouver as well as a BA in English from MUN. I currently submit articles to various publications and edit Korean/Chinese to English translations, working from my computer while my wife teaches at an international school.
I recently finished a six-month stinct as the Editor-At-Large for Groove magazine, based in Seoul. I got my start there as a craft beer columnist and regular contributor, writing pieces with topics ranging from the UFC to art exhibits, local business copy, travel, and politics.
It was during my time teaching English in Seoul when I began to write and edit seriously. I started as the sole contributor and editor of the Korea section of CraftBeerAsia.com, which included building parts of the website, conducting interviews, and writing articles. I then did six months as the Translation Editor for The Beer Post magazine. While contributing to Groove, I also had articles published in Seoul Magazine and The Growler.
Recently, I've written copy for Sales Beacon and edited Korean-to-English translations for the Foreign Affairs department at Yonsei University.
Check out my writing portfolio at www.coldcalc.com
- Copy editing
- Editing translations
- Online editing
- Food and drink
- Travel and tourism